Sozialistische Grundwerte
Seit Einführung der Reform und ?ffnung haben wir stets Wert darauf gelegt, den Sozialismus aus der Sicht seiner Grundwerte zu begreifen. Deng Xiaoping hat wiederholt betont, dass Sozialismus nicht Armut bedeutet, genauso wenig wie Egalitarismus oder Polarisierung. Ohne Demokratie g?be es keinen Sozialismus. Und auch ohne ein Rechtssystem w?re Sozialismus undenkbar. Jiang Zemin wies darauf hin, dass die allseitige Entwicklung der Menschen die ureigenste Forderung der sozialistischen Gesellschaft neuen Typs darstelle. Hu Jintao erkl?rte, gesellschaftliche Fairness und Gerechtigkeit seien die wesentliche Forderung des sozialistischen Systems. Gesellschaftliche Harmonie geh?rt zweifelsohne zu Wesen und Natur des Sozialismus chinesischer Pr?gung. Und der Kern von Chinas Wissenschaftlichem Entwicklungskonzept liegt darin, den Menschen stets in den Mittelpunkt zu stellen. Auf dem XVIII. Parteitag der KP Chinas im Jahr 2012 wurde klar die grundlegende Forderung formuliert, dass die in den sozialistischen Grundwerten begründete Anschauung gef?rdert und praktiziert werden soll. Es wurde betont, Wohlstand, St?rke und Demokratie, Kultiviertheit, Harmonie und Freiheit, Gleichberechtigung, Gerechtigkeit und Rechtsstaatlichkeit sowie Vaterlandsliebe, Berufsengagement, Vertrauenswürdigkeit und Güte zu f?rdern. Diese in den sozialistischen Grundwerten begründete Anschauung verbindet die Forderung nach einer Praktizierung dieser Werte auf drei Ebenen, n?mlich der Ebene des Staates, der Gesellschaft und der Individuen, verk?rpert die wesentlichen Anforderungen der sozialistischen Lehre und legt die Beschaffenheit des Systems des Sozialismus auf gedanklicher und geistiger Ebene fest. Sie bildet einen konzentrierten Ausdruck des gegenw?rtigen chinesischen Geistes und eine Kristallisation der von der gesamten Bev?lkerung angestrebten Werte. Die in den sozialistischen Grundwerten begründete Anschauung beantwortet tief gehend die Kernfragen, welche Art von Land es aufzubauen, welche Art von Gesellschaft es zu gestalten und welche Art von Bürgern es heranzubilden gilt. Mit Blick auf die Bildung von Menschen neuer Geisteshaltung im neuen Zeitalter, die die gro?e Aufgabe des nationalen Wiederauflebens schultern k?nnen, gilt es, die Bildung, die Anleitung, die Umsetzung in die Praxis und die institutionellen Garantien zu verst?rken. Auch ist es n?tig, die sozialistischen Grundwerte in alle Bereiche der gesellschaftlichen Entwicklung zu integrieren, damit sie das Bewusstsein der Menschen, ihr Handeln und ihre Gewohnheiten pr?gen.
社會主義核心價(jià)值觀
改革開放以來,我們始終注重從價(jià)值的角度來認(rèn)識和理解社會主義。鄧小平反復(fù)指出,貧窮不是社會主義,平均主義不是社會主義,兩極分化不是社會主義,沒有民主就沒有社會主義,沒有法制也沒有社會主義等等;江澤民提出,人的全面發(fā)展是社會主義新社會的本質(zhì)要求等等;胡錦濤提出,社會公平和正義是社會主義制度的本質(zhì)要求,社會和諧是中國特色社會主義的本質(zhì)屬性,以人為本是科學(xué)發(fā)展觀的核心等等。2012年召開的黨的十八大則明確提出了培育和踐行社會主義核心價(jià)值觀的根本任務(wù),強(qiáng)調(diào)要倡導(dǎo)富強(qiáng)、民主、文明、和諧,倡導(dǎo)自由、平等、公正、法治,倡導(dǎo)愛國、敬業(yè)、誠信、友善。社會主義核心價(jià)值觀把涉及國家、社會、公民三個(gè)層面的價(jià)值要求融為一體,體現(xiàn)了社會主義意識形態(tài)的本質(zhì)要求,體現(xiàn)了社會主義制度在思想和精神層面的質(zhì)的規(guī)定性,是當(dāng)代中國精神的集中體現(xiàn),凝結(jié)著全體人民共同的價(jià)值追求。社會主義核心價(jià)值觀深入回答了要建設(shè)什么樣的國家、建設(shè)什么樣的社會、培育什么樣的公民的重大問題。培育和踐行社會主義核心價(jià)值觀,要以培養(yǎng)擔(dān)當(dāng)民族復(fù)興大任的時(shí)代新人為著眼點(diǎn),強(qiáng)化教育引導(dǎo)、實(shí)踐養(yǎng)成、制度保障,把社會主義核心價(jià)值觀融入社會發(fā)展各方面,轉(zhuǎn)化為人們的情感認(rèn)同和行為習(xí)慣。